ORGANIZACIJA ARHIVA
1. BIOGRAFIA
2. BIBLIOGRAFIA
2.1. OBRA POETICA
2.1.1. En volumen
2.1.2. En antologías
2.1.3. En periódicos y revistas
2.2. OBRA NARRATIVA
2.2.1. En volumen
2.2.2. En antologías
2.2.3. En periódicos y revistas
2.3. OBRA CRITICA
2.3.1. En volumen
2.3.2. En volúmenes colectivos,
periódicos y revistas
2.3.3. Prólogos y epílogos
2.3.4. Reseñas
2.4. OBRA DE TRADUCCION
2.4.1. En volumen
2.4.2. En periódicos y revistas
2.5. ACERCA DEL AUTOR
2.5.1. Artículos y ensayos
2.5.2. Entrevistas
3. MISCELANEA
3.1. PREMIOS Y DISTINCIONES
3.2. NOTICIAS EN PERIODICOS
3.3. INVITACIONES A CONGRESOS Y FESTIVALES
3.4. CARGOS LITERARIOS
3.5. CONFERENCIAS
1.BIOGRAFIA
1932. Nace en el Policlínico de La Plata. Sus padres residen en Berisso.
1933. Sus padres se trasladan a la Ensenada de Barragán.
1940. Inicia su educación primaria en la Escuela n° 30 de la Ensenada.
1946. Inicia su educación secundaria en la Escuela Normal Superior de Comercio de La Plata.
1949. Inicia su carrera literaria con la publicación de su primer cuento en el periódico El Argentino de La Plata.
1950. Se diploma como Perito Mercantil.
1951. Inicia sus estudios de Letras en la Univ. De La Plata.
1952. Interrumpe sus estudios para prestar el servicio militar en la Escuela de Tropas Blindadas de Villa Martelli.
1952. Después de siete meses es dado de baja en el servicio militar, de donde egresa con el grado de Subteniente de reserva de la Sección Cañones de asalto.
1952. Obtiene el puesto de Preceptor en la Escuela de Comercio de La Plata.
1953. Es exonerado de su cargo por su oposición al régimen del gral. Perón y haberse negado a usar la cinta de luto por la muerte de Eva Perón.
1954. Trabaja con Estudios contables.
1955. Golpe de Estado contra el gobierno de Perón. Es reincorporado a la Escuela de Comercio como Jefe de preceptores.
1956. Inicia su carrera como docente en la Escuela Industrial de Ensenada.
1956. Es nombrado Tesorero de la Dirección de Escuelas Fábricas de la Provincia de Buenos Aires.
1962. Se casa con Elvira Dolores Maison y ambos parten hacia Francia, de donde proseguirán hacia Italia y Yugoslavia. En Belgrado trabajará como Lector de Español en la Universidad y como supervisor de los textos en español en la Redacción Internacional de radio Yugoslavia.
1964. Nace en Belgrado su primera hija, Ana Cecilia.
1967. Regresa a Argentina, para trabajar como docente en la Univ. De La Plata y ocupar el cargo de Secretario del Dpto. de Filología.
1968. Nace su segunda hija, Betina Lilián. Es llamado a ocupar la cátedra de Introducción a la Literatura en la recientemente creada Universidad de Tandil.
1972. Vence el concurso de prof. ordinario adjunto de la cátedra de Teoría Literaria en la Universidad de Buenos Aires.
1973, Es nombrado Director del Dpto. de Filología de la Universidad de La Plata.
1974. Es exonerado, por razones políticas, de la Univ. De Buenos Aires, durante el gobierno de Isabel Perón. Bandas de extrema derecha asaltan el Dpto. de Filología de La Plata.
1975. Crece la persecución política en su contra, se refugia en la Embajada Yugoslava antes de partir al exilio hacia Belgrado, donde vuelve a ejercer en la Univ. de la misma ciudad.
1978. Comienza su carrera docente en la Universidad de Trieste.
1979. Se traslada definitivamente a Trieste.
2.BIBLIOGRAFIA
2.1. OBRA POETICA
2.1.1 En volumen
Plaza Suburbana, La Plata, Ed. Centro, 196l;
Mascarón de Proa, La Plata, Ed. Centro, 1967;
Cuentas claras (Ed. bilingüe español-serbocroata), Edit. KOV, Vrsac, 1979;
Poslanice iz Novog Sveta (Envíos del Nuevo Mundo) (ed. en serbocroata), Belgrado, 1984;
Apuntes de historia, Concepción, Chile, Ed. LAR, 1986;
Habladurías del Nuevo Mundo, Madrid, Edit. Rialph, Colección Adonais, 1986 (Faja de honor de la Sociedad Argentina de Escritores, filial La Plata);
Cortar por lo sano, Buenos Aires, Edit. Tierra Firme, 1987;
La Santa Pinta de la Niña María, La Habana, Casa de las Américas, 1992. (Premio Casa de las Américas) ;
Sreduvanje na smetkite, (Antologia en lengua macedonia) Skopije, Detska radost, 1995 ;
Hombre lobo, Concepción (Chile), Ed. Trilce, 1998;
Antología poética, Buenos Aires, Fondo Nacional de las Artes, 2003;
Prostodusne malenkosti–Libertades mínimas, (antología bilingüe esloveno–español), Grosuplje, Mondena, 2003;
Antologia poetica (antología en italiano), Trieste, 2006.
2.1.2 en antologías:
Petnaecet godini struski veceri na poezijata, Struga, 1976;
Antología poética bonaerense, La Plata, Fondo editorial bonaerense, 1977;
Sesnaecet godini struski veceri na poezijata, Struga 1977;
Sedumnaecet godini struski veceri na poezijata, Struga, 1979;
Trilce, (Antología de poetas hispanoamericanos), Paris, 1982;
Poeti per la pace, Mazzara del Vallo, Ed. Impegno 80, 1982;
Vrsac for example, Vrsac, 1983;
Anthologie des rencontres poétiques internationales en Suisse Romande, Yverdon-les-Bains, 1984;
Foreign poets on Macedonia, Skopije, Macedonian review editios, Skopije, 1987;
Espaces: A la recherche d'une ecologie de l'esprit, Présentation de Léopold Sédar Senghor, avant-propos de Georges-Emmanuel Clancier, images de Jacques-Yves Cousteau, Luxembourg, Euroeditor, 1989;
Anthologie des rencontres poétiques internationales en Suisse Romande,Yverdon-les-Bains,1992;
Gli angeli, il vino, Udine, Campanotto editore, 1993;
Vilenica, (Poetas en Vilenica), Vilenica, 1995;
Poésie argentine du XXéme Siécle, (ed. bilingüe español-francés) Geneve, Patiño ed, 1997;
Cuarenta años de poesía del Premio Casa de las Américas, Madrid, Edit. Hiperión,1999;
Poeti triestini contemporanei, Trieste, ed. Lint, 2000;
Scrittori di confine. Kaser, Nembrini, Prenz, Zoderer, en forma di parole, Bologna, 2002.
2.1.3. En periódicos y revistas
“Self–portrait”, “Intimate History”, en The Prague Literary Review, July 2003;
“Main dure”, en Aujourd’hui Poème, n.52, juin/juillet/aout 2004;
2.2 OBRA NARRATIVA
2.2.1. En volumen
Carnaval y otros cuentos, Premio "Promoción literaria" de la Pvcia de Buenos Aires, La Plata, 1962;
Fábula de Inocencio Honesto, el degollado (novela), Concepción, Chile, 1990. (Faja de honor de la Sociedad de Escritores de la Provincia de Buenos Aires;
–edición en francés: Fable d'Inocencio Onesto, le décapité, Paris, L'Harmattan, 1996;
–edición en turco: Kesik kafa Inocencio Onesto, Istambul, Telos Yayilnik, 1998;
–edizione en italiano: Favola di Innocenzo Onesto, il decapitato, Venezia, Marsilio, 2001;
–ed. en serbocroato: Prica o Inosensiu Onestu, obesglavljen, Beograd, Prosveta, 2002;
Sveti dim (El humo sagrado), ed. en serbocroato, Chachak, Gradac, 2006;
El señor Kreck, Madrid, Losada, 2006.
2.2.2. En antologías y volúmenes colectivos
2.2.3. En periódicos y revistas
“Storie”, en IL Piccolo, Trieste, 31.10.2003;
2.3. OBRA CRITICA
2.3.1. En volumen
Hispanoamericka knjizevnost (Historia de la literatura hispanoamericana,(in serbocroato e en collaborazione con Gerardo Mario Goloboff), Belgrado (Yugoslavia), Edit. Prosveta, 1980;
El Cid y Kraljevic Marko: una primera aproximación, Madrid, LAR, 1983;
Literatura española e hispanoamericana. Siglo XX., Ljubljana, Ed.Facultad de Filosofía, 1985.
2.3.2. En volúmenes colectivos, periódicos y revistas
"La aventura del lenguaje", Revista de Educación, La Plata, enero de 1958;
"Tematika u hispanoamerickom romanu"(Temática de la novela hispanoamericana "), en Filoloski Pregledi Pregled, Belgrado, 1964;
"Uvod u Borhesu" ("Introducción a Borges"), en Savremenik, Belgrado, febbraio di 1966;
"Rec Srbika u spanskom jeziku" ("El vocablo Srbija en español"), en Anali Filoloskog Fakulteta, Belgrado, 1968;
"Vicisitudes del judeo-español de Bosnia", en Romanica, La Plata, 1969;
"Pedro Páramo, una metáfora procesal", en Nuevos Aires, Buenos Aires, agosto-octubre, 1972;
"Nekoi teoretski aspekti na preveduvanjeto" ("Algunos aspectos teóricos de la traducción"), en AA.VV, Teoretsko prakticnite aspekti na literaturniot prevod (Aspectos teórico-prácticos de la traducción literaria), Tetovo;
"Nota a Scorza", en Hispamérica, Takoma Park, agosto de 1977;
"Nova spanska poezija. Pesnici raskida" ("La nueva poesia española. Poetas de la ruptura ») en III Program, Belgrado, 1978;
"Srpska Knjizevnost na podrucju spanskog jezika" (« La literatura serbia en el ámbito de la lengua española), en Prevodna knjizevnost, Beograd, Udruzenje knjizevnih prevodilaca Srbije, 1978;
"Novela y normativa", en Revista Nacional de Cultura, n. 238, Caracas, 1979;
"Octavio Paz o la voluntad (distracción) creadora", en Cuadernos Hispanoamericanos, n. 343-345, Madrid, enero-marzo, 1979;
"Las primeras traducciones del Quijote al serbocroato", en Filologia Moderna, n. 4, Pisa, Pacini, 1980;
"Ironija i politika u hispanoamerickoj knizevnosti" ("Ironia y política en la literatura hispanoamericana"), en Borba, Belgrado,15.5.82;
"Literatura hispano-americana: discurso crítico y traducción", en AA.VV, Los escritores hispanoamericanos frente a sus críticos, Toulouse, Université de Toulouse-Le Mirail, 1983;
"Esteban Echeverría y otros románticos rioplatenses", en Literatura hispanoamericana, Bogotá, Ed. Oveja Negra, 1984;
"Pedro Páramo en Yugoslavia", en Cuadernos Hispanoamericanos, ns. 421-423, Madrid, julio-setiembre, 1985;
“Apuntes para una tipología del cuento hispanoamericano", Actas del Coloquio internacional sobre el cuento breve, Université de Paris III, Palinure, n. 3, Paris, 1987;
"Edno iskutstvo-svedostvo za poezijata na Vlada Urosevic" en Rasgledi, Skopje, februar-mart, 1988.
"Oficio de la palabra: la poesía de Justo J. Padrón", en AA.VV., 200 textos críticos sobre la obra poética de Justo Jorge Padrón, Madrid, Fundación Rielo, 1991;
"Poética y práctica en Pablo Neruda", en Verba Hispanica, Anuario del Dpto. de Lengua e Literatura española de la Facultad de Filosofía, Ljubljana, 1991.
"Un poema de Carlos Mastronardi sobre la guerra civil española", en AA.VV., Le passioni dell'ideologia, Università degli Studi di Trieste, Dip. di Storia, Editre edizioni, 1991;
"Martedì 2 luglio", en AA.VV., I giorni della Slovenia, Trieste, Edizioni e, 1991;
"Conversación fronteriza", en col. con Claudio Magris, en Archipiélago, n. 9, Barcelona, 1992;
"La balcanizzazione della persona", en AA.VV., Conflittualità balcanica e integrazione europea, Trieste, Editrè edizioni, 1993;
"Roberto Arlt o la escritura fronteriza", en Verba Hispanica, n.4, Ljubljana, 1994;
"I 'judeo-españoles" di Bosnia: un'opportunità di riflessione", en AA.VV., Il ruolo culturale delle minoranze nella nuova realtà europea, Roma, Bulzoni editore, 1994;
"Viajeros, exiliados, inmigrantes", en AA.VV., Mundos ibéricos y mundos francófonos, Universidad de Las Palmas, 1995 ;
"Un orizzonte e poi un altro", en Il Piccolo, Trieste, 2 febbraio 1995;
"Izet Sarajlic: la poesía en acto", en Espejo de paciencia, Revista de Literatura y Arte, Universidad de Las Palmas, 1995;
"Ambigüità, ironia e narrazione”, en Ambiguità, a cura di Giuseppe O. Longo e Claudio Magris, vol. 1, Bergamo, Moretti e Vitali, 1996;
"Identidad y complejidad en el Cid y Kraljevic Marko" en AA.VV., Le due sponde del Mediterraneo: l'immagine riflessa, Trieste. E.U.T., 1999.
"Borges entre el epigrama y la novela", en El siglo de Borges, vol. II, Madrid, Iberoamericana, 1999- Frankfurt am Main, Vervuert, 1999 ;
« Literatura e interculturalidad », en Letterature di Frontiere, Trieste, Anno X, n.2, luglio-dicembre, 2000;
“Scienza e racconto di un esploratore italiano nella Patagonia argentina”, en AA.VV., Mercanti e viaggiatori per le vie del mondo”, a cura di Giovanna Motta, Milano, Franco Angeli, 2000;
“Poéticas del cuento y Borges”, en AA.VV, Zbornik mednarodnega srecanja o J. L. Borgesu, Univerza v Ljubljani, 2000; “Jazon med angelom en strogostjo” (“Jasón entre el ángel y el rigor”), en Sodobnost, letnik XLVIII, st. 9, september 2000.
“Entre el cuerpo y la palabra”, en AA.VV., Itinerarios del Teatro Latinoamericano, Buenos Aires, Galerna/Fac. de Filosofa y Letras, 2000;
« Vasko Popa a diez años de su muerte”, en Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, 2001.
“Sarajevo, de la guerra a la paz”, La Nación, Buenos Aires, 18 de junio de 2006;
2.3.3. Prólogos y epílogos
"Huan Rulfo i moderni meksikanski roman", prólogo a la edición en serbocroato de Pedro Paramo, Belgrado, Nolit, 1966;
"Miguel Angel Asturias", prólogo a la edición en serbocroato de Leyendas de Guatemala, Belgrado, Nolit, 1969;
"Predgovor", introducción a Gerald Brennan, Spanska Knjizevnost, Beograd, Nolit, 1970; "Predgovor Martina Fiera" introducción a la edición en serbocroata de José Hernández, Martín Fierro, Krusevac, Bagdala, 1975;
"Manuel Scorza i danasnja hispanoamericka proza", epílogo a la edición en serbocroata de Redobles por Rancas, Belgrado, Prosveta, 1977;
"Pogovor o Canaimi", epílogo a Rómulo Gallegos, Canaima, Belgrado, Prosveta, 1978;
"Oktavio Paz ili stvaralacka volja", introducción a Octavio Paz, Luk i lira, Beograd, Vuk Karadzic, 1979; 2da. Ed., Beograd, Biblioteca Sofía, 1990.
"Roza en bitka", introducción a Antologija spanske poezije XX stoletja, Ljubljana, Cankarijeva zalozba, 1987;
"Alberto Princis o il taglio della parola", epílogo a Alberto Princis, La grandezza e l'alibi, Udine, Campanotto, 1995;
“Carlos Aprea y la poesía necesaria”, introducción a Carlos Aprea, La intemperie, La Plata, ed. Al Margen, 1999;
“Perché Neruda”, prólogo a AA.VV., Voci dall’Est, Trieste Hammerle editori, 1999;
“Fiorire nella poesía”, prólogo a Giampaolo Simonetti, Il mare nelle mie scarpe, Trieste, ed. Battello, 2000;
“Prólogo” a Juan C. Iglesias, La mulata del balcone di fronte, Empoli, Ibiskos editrice, 2001.
2.3.4. Reseñas
"Jorge Luis Borges, Leopoldo Lugones", en El Hogar, Buenos Aires, 17.2.56;
"D. Rops, Arthur Rimbaud", en El Hogar, Buenos Aires, 4.5.1956;
"Cesare Pavese, El hermoso verano", en El Hogar, Buenos Aires, 20.5.96;
"Amaro Villanueva, El ombú y la civilización", en El Hogar, Buenos Aires, 29.3.57;
"Alvaro Barros, Fronteras y territorios federales de las pampas del sur", en Revista de Educación, La Plata, noviembre de 1957;
"Un vizconde fraccionado" ( a propósito de Italo Calvino, Las dos mitades del vizconde), en El Hogar, Buenos Aires, 10.1.1958;
"L.F. Hernández, Valentín Letelier", en Revista de Educación, La Plata, febrero de 1958;
"Libros folklóricos", en Revista de Educación, La Plata, marzo de 1958;
"Romualdo Brughetti, Geografía plástica argentina", en Revista de Educación, La Plata, mayo de 1958;
"Lewis Munford, Arte y técnica", en Revista de Educación, La Plata, setiembre de 1958;
"Marcos Sastre y otros, El Salón Literario", en Revista de Educación, La Plata, octubre de 1958;
"Gillo Dorfles, Constantes técnicas de las artes, en Revista de Educación, La Plata, noviembre de 1958;
"Antonio Allende, La frontera y la campaña del Estado de Buenos Aires, en Revista de Educación, La Plata, diciembre de 1958;
"Antonio Zinny, Estudios biográficos, en Revista de Educación, La Plata, febrero de 1959;
"Eric Blom, Diccionario de la música, en Revista de Educación, La Plata, agosto de 1959;
"Amós Comenio, Páginas escogidas", en Revista de Educación, La Plata, marzo-abril. 1960;
"José L. Busaniche, Estampas del pasado", en Revista de Educación, La Plata, mayo-junio, 1960;
"Lecturas de vacaciones", en Revista de Educación, La Plata, enero, 1962;
"Vladeta Kosutic, Hispanoamericka poezija, en Politika, Belgrado, 1.3.79;
"Omar Lara, El viajero imperfecto, en Trilce, Madrid, mayo de 1982;
2.4.OBRA DE TRADUCCION POETICA
2.4.1. En volumen
Poetas contemporáneos de Yugoslavia, introducción, selección y traducción de J.O.Prenz, Lima, Edit. Mejía Baca, 1977;
Poetas serbios del grupo Bagdala, selección y traducción de J.O.Prenz, Lima, Mejía Baca, 1977;
Savremena poezija Argentine, en col. con G.M. Goloboff, Krusevac, Bagdala, 1977.
Voces de una comuna (Poetas de la Comuna literaria de Vrsac) , selección y traducción de J.O.Prenz Vrsac, KOV, 1979;
Chile Vivo, selección y revisión de la traducción a cargo de J.O.Prenz, Vrsac, KOV, 1980;
Costa Ratsin: Amaneceres blancos, traducción y notas de J.O.Prenz, Skopje, Macedonian Review, 1980;
Poesía macedonia contemporánea, introducción, selección y traducción de J.O.Prenz, Caracas, Edit. Ministerio de la Cultura, 1983 (Premio Internazionale di Traduzione "Zlatno pero”, Tetovo, 1984).
Antologija kratke price latinske Amerike, Krusevac, Ed. Bagdala, 1983;
Vasko Popa: Poesía, selección y traducción de J.O.Prenz, prologo di Octavio Paz, México, Fondo de Cultura Económica, 1985 ;
Poetas eslovenos contemporáneos, selección de Ciril Zlobec, traducción de J.O.Prenz, Madrid-Concepción, LAR, 1988;
Poesía yugoslava contemporánea, introducción, selección y traducción de J.O.Prenz, Buenos Aires, LAR, 1988.
Izet Sarajlic, Poesías escogidas, selección y traducción en col. con Ana Cecilia Prenz, Concepción (Chile), Ed. Alas, 1993;
Claudio Magris, La exposición, Barcelona, Anagrama, 2003;
France Preseren, Cantos, selección, traducción y epílogo de J. O.Prenz, Kranj, Municipio de Kranj, Hermagoras, Klagenfurt–Liubliana–Viena, 2003;
France Preseren, Poemas, selección, traducción y epílogo de J. O.Prenz, Donostia–San Sebastián, Meettok, 2006.
2.4.2. En periódicos y revistas:
"Poetas campesinos serbios", en Poesía Española, Madrid, agosto, 1967.
"Poemes" de Miodrag Pavlovich (en col. de Robert Marteau), en Esprit, Paris, abril, 1968;
(Poemas de Miodrag Pavlovich), en Mundo Nuevo, Paris, setiembre-octubre, 1969;
"Dos poetas serbios: Vasko Popa y Miodrag Pavlovich", en Poesía Española, madrid, mayo de 1969;
(Poemas de Tania Kragujevic y Miodrag Pavlovich), en Cormorán y Delfín, Año 7, n. 26, Buenos Aires, noviembre, 1971;
(Poemas de Vasko Popa), (en col. con Octavio Paz), en Plural, México, 9, 1976;.
"La muerte de Kraljevic Marko", Intr. y trad. de J.O.P., en Poesía Hispánica, Madrid, Madrid, mayo, 1976;
"Orfeo entre ciruelos. Poesía de los poetas campesinos serbios", en Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, 1978;
"Poesía yugoslava: Djoko Stojicic y Vida Tomic", en El Día, México, 6.8.78;
"Poesía eslovena contemporánea", Intr. y Trad. de J.O.P., el Le livre eslovene, ns. 3-4, Ljubljana, 1982;
(Poemas de Vasko Popa), en Equivalencias, n. 5, Madrid, abril, 1983;
(Poesías de Franco Fortini), en Equivalencias, Madrid, n. 8, 1984;
(Poesías de Ciril Zlobec), en Equivalencias, n. 9, Madrid, 1984;
(Poesías de Mateja Matevski), en Equivalencias, n. 13, Madrid, 1986;
"Vasko Popa: La pequeña caja", en Mascaró, Buenos Aires, set. de 1986.
"Traducir a France Preseren", en Verba Hispanica, n. 4, Ljubljana, 1994;
Izet Sarajlic, "Imagen bélica de Sarajevo", en Alar, Concepción (Chile), 1994.
Poemas de Miodrag Pavlovich, Cuadernos Hispanoamericanos
2.5. ACERCA DEL AUTOR
2.5.1. Artículos y ensayos
"Srpski seljaci pesnici na spanskom", en Politika, Beograd, 9.12.67.
"Argentinski Gorki Vijenac", en Politika ekspres, Beograd, 26.4.76.
Zlobec, Marjan, "Spanski prevodi" (Traducciones españolas), en Delo, Ljubljana, 3.8.1977.
Jiménez Martos, Luis, "Treinta y siete poetas contemporáneos de Yugoslavia" (a propósito de Juan Octavio Prenz, Poetas contemporáneos de Yugoslavia, Lima, Mejía Baca, 1977) en Estafeta Literaria, N. 641-42, Madrid, 1-15 agosto, 1978.
S(alas), H(oracio), "Juan Octavio Prenz, "Poetas contemporáneos de Yugoslavia", en Cuadernos Hispanoamericanos, N. 341, Madrid, novembre 1978.
Klajn, Ivan, "Don Kijot i Don Gijote", en Politika, Beograd, 18.11.1978.
D(ejan) T(adic), "Juan Octavio Prenz", Cisti racuni",(a propósito de J.O.Prenz, Cuentas claras, ed. bilingüe español-serbocroata, Vrsac, Kov, 1979) en Politika, Beograd, 26.4.1980.
Stojicic, Djoko, "Pogled na istoriju iz pticije perspektive" (Mirada a la historia a vuelo de pájaro), a propósito de Cisti racuni (Cuentas claras), en Knjizevna kritika, Año XI, N. 3, mayo-junio de 1980.
H(oracio) S(alas), "Juan Octavio Prenz, "Cuentas claras", en Cuadernos Hispanoamericanos, N. 360, Madrid, junio de l980.
B.P. , "Temeljit uvid" (Sólida visión), en Politika Ekspres, Beograd, 27.5.1982.
Bozin, Mirjana, "Na jeziku osvajaca" (En la lengua del conquistador), en Politika, Beograd, 3.7.1982.
Sukalo, Mladen, "Istorija ili panorama" (Historia o panorama), en Odjek, N. 13-14, Sarajevo, luglio, 1982.
Vitanov, Risto, "Prva povijest" (Primera historia), en Danas, N. 28, 31.8.1982.
"Studia za legendarnite junaci Cid e Marko Krale", en Ogledalo, Skopje, 26.2.1984.
Cirjanic, Gordana, "Marko Kraljevic u Spaniji (Marko Kraljevic en España), a propósito de Juan Octavio Prenz, El Cid y Krallevich Marko, unaprimera aproximación, en Politika, Beograd, 23.6.1984.
Pesic, Radivoje, "Svakodnevna mitologija Oktavia Prenza", prologo a Poslanice iz Novog Sveta (Envíos del Nuevo Mundo) (ed. en serbocroata), Belgrado, 1984;
Pérez Gallego, Cándido, "El Cid en Yugoslavia" (a propósito de El Cid y Krállevich Marko, una primera aproximación) , en El Herando de Aragón, 21.2.1985.
Sabella, Andrés, "Poetas eslovenos" (a propósito de Juan Octavio Prenz, Poesía eslovena contemporánea, Buenos Aires, Lar, 1986), en El Mercurio de Antofagasta, 4.5.1986.
Tabárez, María del Rosario, "Las migraciones de un poeta elemental, La Plata, El Día, 26.10.86.
Furlan, Luis Ricardo, "Juan Octavio Prenz, "Habladurías del Nuevo Mundo", en Cuadernos de Poesía Nueva, Madrid, diciembre de 1986.
Grillo, Rosa María, "Juan Octavio Prenz, "Habladurías del Nuevo Mundo, en Cubana Latinoamerica, n. 25,Roma, gennaio-marzo,1987.
Capecchi, Luisa, "Las palabras nuevas para un Nuevo Mundo", en Insula, N. 488-489, Madrid, julio-agosto, l987.
Madrazo, Jorge Ariel, "Desnudando la palabra" (acerca de Juan Octavio Prenz, Cortar por lo sano, Buenos Aires, Tierra Firme, 1987), en Clarín, Buenos Aires, 25.2.1988.
Puccia, Enrique, "Una muestra de la poesía yugoslava" (a propósito de Literatura yugoslava contemporánea de J.O.P.), en La Capital, Mar del Plata, 17.7.1988.
Goloboff, Gerardo M., (1988), “Juan Octavio Prenz, Cortar por lo sano, Neeuropa, n.58-59, Luxembourg.
M(atamoro), B (las), "Juan Octavio Prenz, Cortar por lo sano", en Cuadernos Hispanoamericanos, N. 459, Madrid, septiembre de 1988.
Gianuzzi, Joaquín, "Poesía y comunidad" (a propósito de Poesía yugoslava contemporánea de J.O.P.), en Clarín, 8.9.1988.
Uribe, Basilio, "Muestra poética de Yugoslavia", en La Nación, Buenos Aires, 9 de octubre de 1988.
M(atamoro) B(las), "Juan Octavio Prenz, Habladurías del Nuevo Mundo", Cuadernos Hispanoamericanos, N. 462, Madrid, diciembre de 1988.
Aliberti, Antonio, "Un ciudadano honesto" (a propósito de Fábula de Inocencio Onesto, el degollado), en Clarin, Buenos Aires, 1990.
Hirschfeld, Carla, "La risa es subversiva" (a propósito de Fábula de Inocencio Onesto, el degollado), en Las palabras y las cosas, Buenos Aires, 5.4.1991.
Battista Vicente, "Fábula de Inocencio Onesto, el degollado por Juan Octavio Prenz", en El Informador Público, Buenos Aires, 19.4.1991.
M(atamoro), B(las), "Fábula de Inocencio Onesto, el degollado por Juan Octavio Prenz", en Cuadernos Hispanoamericanos, N. 495, setiembre de 1991.
Grobowky, Linda, "Un puente entre dos continentes", La Habana, Granma internacional, 29.12.91.
Pelaez, Rosa Elvira, "Poetizando la historia", en Granma, La Habana, 19.2.1992.
Guagnini, Elvio, "Juan Octavio Prenz", en Gruppo 85, Bollettino 8-9, Trieste, dicembre 1994, pp. 9-19.
La Santa Pinta de la Niña María, by Juan Octavio Prenz, en World Literature today, 68, 1994, pp. 92-93.
Elvio Guagnini, “Check–up (provvisorio) ai confini della triestinità, 7.11.2000;
Mary B. Tolusso, “Trieste attraverso la poesia”, Il Piccolo, 8.3.2001.
A. Mezzena Lona, “Prenz, un sorriso che spaventa il potere”, Il Piccolo, n.99, 26 aprile 2001;
“Scrittori sudamericani per l’Italia di oggi”, Quotidiano di Bari, n. 104, 5 maggio 2001;
Giovanna Roseghini, “Altre letture”, Sette, suppl. de Il corriere della Sera, n.19, 10 maggio 2001;
“La favola di Innocenzo Onesto, il decapitato”, La città, 30 maggio 2001;
Mary B. Tolusso, “Storia di Innocenzo senza testa”, 2.6. 2001;
“La favola di Innocenzo Onesto, il decapitato”, Il Gazzettino, n.131, 3 giugno 2001:
Cristina Taglietti, “L’importanza di chiamarsi Onesto”, Corriere della Sera, 6 ottobre 2001;
“Nel mondo del lavoro irrompe un mostro”, Il Tempo, Roma, 26 agosto 2001;
Giuseppe O. Longo, “Il sorriso agrodolce dell’uomo mostro”, Letture, n. 579, Milano, agosto–set., 2001;
Carmelo Aliberti, “La favola di Innocenzo Onesto, il decapitato”, Giornale di Sicilia, n.207, 30 luglio, 2001;
Patrizia Vascotto, “L’innocente onestà di un cittadino perbene”, Artecultura, Trieste, luglio 2001;
Renzo Cassigoli, “Una travolgente risata seppellirà il volto mostruoso del potere”, Corriere di Firenze, 13 marzo 2002;
“Quando la rista fa paura al potere”, Il Tirreno, 13 marzo 2002;
M.C.C., “Si torna in Bibioteca per le metafore di Prenz”, La Reppublica, ed. Firenze, 13.3.2002;
Mary B. Tolusso, “Recensioni: Octavio Prenz”, [sobre In forma di parole] Il Piccolo, Trieste, 9.8.2002, e Lietocolle, 18.9.2002;
Patrizia Vascotto, “Minime libertà, sguardi d’ironia”, Il Piccolo, Trieste, 26.5.2003;
“El misterioso señor Kreck”, El Día, supl. Del domingo, 10.9.2006;
Arturo García Ramos, “La aniquilación de lo humano”, ABCD las artes y las letras, supl. De ABC, Madrid 11.12.2006;
Juan Manuel Villalobos, “El señor Kreck, de Juan Octavio Prenz, diciembre de 2006;
2.5.2. entrevistas
Pogacnik, Bogdan, "Premalo znana Juzna Amerika", en Delo, Ljubljana,....
Protic, A., "Roman, stih, prevod", en Politika Ekspres, Beograd, 21.10.1976;
"Racinova rec Juan Oktavio Prensa", en Borba, Beograd, 10.10.1981;
Bakevski, Petre, (Entrevista a J.O.P.), en Vecer, Skopje, 17. 10. 1981;
Por, Valerija, "Magicna moc reci", en Ekspres nedeljna revija, Beograd, 30.5.1982;
Mijailovska-Giorgieva, J, "Naucno, kulturno i covecko otkrivanje", en Komunist, Skopje, 13.8.1982;
Antonio Requeni, "Un poeta y profesor argentino en Trieste", en La Prensa, Buenos Aires, 30.11.1986;
Nacinovic, Daniel, "Covek kao most", en Istarski glas, Pola, 25-26 lipnja, 1988;
Bulja, Zorica, "Poezija je poslednje utociste", en Svet, Beograd, 2.10.90;
Kostic, Slobodan, "Zavodjenje naroda", en Borba, 28.8.1991;
Aksic, M., "Zasto se ubijate?", en Novosti, Beograd, 8.9.91;
Novakovic, Branka, "Izabrano i prinudno ignastvo", en Politika, Beograd, 14.12. 1991;
Kriscak, Nadja, "Juan Octavio Prenz - dobitnik prestizne nagrade", en Primorski dnevnik, Trieste, 4.3.1992;
Gladys Pagés, (Entrevista a J.O.P.), en El Día, Tenerife, 2.4.92;
"Prenz, el poeta de Ensenada", La Nación, Buenos Aires, 9.9.1992;
Sarusky, Jaime, "Juan Octavio Prenz: un hombre y una obra entre fronteras", en Revolución y Cultura, n. 5, set-octubre, 1992.
Valli, Patrizia, "Intervista al poeta Juan Octavio Prenz", en Artecultura, n. 14, Trieste, abril, l999.
Renzo Sanson, “Magris–Prenz: di che partito è la risata?, Il Piccolo, 23.6.2001;
Fiorenzo Ricci, “Octavio Prenz, com’è Trieste vista da un latinoamericano” Il Piccolo, Trieste, 10.12.2001;
Claudio Magris, “Prenz, il mitteleuropeo venuto da Buenos Aires”, Corriere della Sera, 9.9. 2002; en español, “Solo los árboles tienen raíces”, en La Nación, 30.10.2002;
Darka Zvonar Predan, « Ko gres v svet, ne smes jokati », Vecer, Maribor, 29.11.2003 ;
Mimi Podkriznik, « Deliti usodo novega okolja », Panorama, Delo, 6.12.2005 ;
Mary B. Tolusso, « Prenz :Vorrei una città dove tutti possano avere uno spazio di felicità », Il Piccolo, Trieste, 2.1.2006 ;
Katalog Juana Octavia PrenzaLugar de encuentro y reflexión sobre América LatinaLa casa de KamnaIzobraževanje in svetovanjeKopušar d.n.o.Sreèanja "Pri Gabru"
Juan Octavio Prenz, rojen v Argentini, od 1979 živi v Trstu. Pisatelj, pesnik in prevajalec; med mnogimi literarnimi deli je objavil Cuentas claras (1979), Apuntes de historia (1986), Cortar por lo sano (1987) e Hombre Lobo (1998). 1992 je za objavo La santa Pinta de la Niña Maria prejel mednarodno nagrado “Casa de las Américas”.
Objavil je tudi romane “Fábula de Inocencio Onesto, el Degollado” (1990) in El señor Kreck (2006).
Bil je profesor na Univerzi v Buenos Airesu in La Plati (Argentina), v Beogradu, Ljubljani, Benetkah in v Trstu.
Copyright (c) 2010 www.casakamna.org Vse pravice pridržane.